Перевод "Hold Em" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hold Em (хоулд эм) :
hˈəʊld ˈɛm

хоулд эм транскрипция – 30 результатов перевода

Gimme a hand here.
That oughta hold 'em.
Let's go.
Помогите мне!
Это их задержит.
Вперед.
Скопировать
Race results from all over the country... come in and go across his desk to the bookies.
All he does is hold 'em up 'til he can call us, get a bet down on the winner.
Then he releases the results to the bookies. We clean up on a race that's already been run.
Результаты скачек со всей страны проходят через него и он их отсылает в букмекерскую контору.
Все что он делает - это держит их у себя до тех пор, пока не свяжется с нами и не назовет победителя. Затем он отправляет результаты в букмекерские конторы.
И мы ставим ставки на скачки, которые уже прошли.
Скопировать
These boys is lying.
We got nothin' to hold 'em for.
We don't have a thing.
Эти парни лгут.
- Нам не за что их держать.
Ни одной зацепки.
Скопировать
Stacks and towers of checks I can't even see over.
Playin' all night, high-limit Hold 'Em at the Taj.
- Where the sand turns to gold.
- маи; - сыяои апо лаяйес ма лоу йяубоум тг хеа.
ма паифы окг мувта HOLDEM сто таф...
- ... опоу г аллос циметаи вяусос.
Скопировать
Okay. I understand. I understand.
The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em.
Minimum buy-in $25,000.
йатакабаимы... писы стг лавг.
то паивмиди пеяи оу о коцос еимаи о LT; LT;выяис ояио йоуйос тоу тенасGT;
GT;... ле екавистг суллетовг $25.000.
Скопировать
The stakes attract rich flounders, and they in turn attract the sharks.
No-Limit Texas Hold 'Em is the Cadillac of poker.
Each player is dealt two cards face down.
пяосекйуеи пкоусиа йояоида йи аутои ле тг сеияа тоус тяабаме тоус LT;
OLT; LT;выяис ояио йоуйос тоу тенасGT; GT;
йахе паивтгс паиямеи дуо жукка йкеиста.
Скопировать
A brilliant player can get a strong hand cracked, go on tilt... and lose his mind along with every single chip in front of him.
This is why the World Series of Poker is decided over a No-Limit Hold 'Em table.
Some people, pros even, won't play No-Limit.
емас паивтгс ле йако ваяти, емамти се йапоиом ле айолг йакутеяо лпояеи ма васеи та коцийа тоу лафи ле ока тоу та кежта!
циауто йаи лауто то паивмиди апожасифетаи о пацйослиос пяытахкгтгс пойея.
леяийои дем паифоум выяис ояио.
Скопировать
Yeah, I'll buzz you in.
Well, that's the important thing with the game of Hold 'Em.
You're never down and out until your chips are all gone.
соу амоицы.
ауто еимаи то споудаио с ауто то паивмиди.
де бцаимеис пяим та васеис ока...
Скопировать
Go, go, go, go!
Hold 'em, hold 'em!
You can do it.
Пoшли!
Вперёд. Держите их!
Вы мoжете!
Скопировать
It's a dead end.
Well, you won't be able to hold 'em.
No.
Это тупик.
Нет смысла их задерживать.
Нет.
Скопировать
Leave this to us.
We'll hold 'em off here.
Come on.
Можешь на нас положиться.
Мы не пропустим их.
Идём.
Скопировать
They've stopped.
I don't know how long it's gonna hold 'em.
Lift off!
Они остановились.
Я включил силовое поле Но я незнаю, надолго ли его хватит
Подъём!
Скопировать
You said it.
"Hold 'em and squeeze 'em, Dent."
There goes a swell little guy.
Всё, как ты и говорил:
"держи её крепче".
Славный парень, жаль, что уходит.
Скопировать
Your Highness!
We'll hold 'em off here! Lead everyone to safety by the Acid Lake!
All right.
Ваша светлость!
Мы их задержим, а вы уводите народ к Едкому морю.
Ясно.
Скопировать
- Get back!
I'll hold 'em off!
I got an idea!
- Возвращайтесь!
Я задержу их!
У меня есть идея!
Скопировать
- Duck!
- Here, you hold 'em off.
I'll get the door.
- Пригнитесь!
- Сюда, задержите их.
А я попытаюсь открыть дверь.
Скопировать
We hadn't seen the smoke yet."
Hold 'em.
Hold 'em.
Дьıм мьı увидели не сразу...
Держи!
Держи!
Скопировать
Hold 'em.
Hold 'em.
"We took the woods behind the junkyard just to make sure we wouldn't bump into Tommy.
Держи!
Держи!
"Мьı пошли в лес за свалкой, чтобьı не столкнуться с Томми.
Скопировать
- No energy signatures.
That'll hold 'em off for a while.
- - A little while.
- Нет источника энергии.
Это задержит их на некоторое время.
Небольшое время.
Скопировать
But they'll hold the boards.
Yeah, they'll hold 'em.
Mmm... No, a little lower.
Ими-то и крепятся доски.
- Да, их забьют в них. Нужно закрепить повыше.
Нет, пониже.
Скопировать
welcome.
the game is no-limit hold 'em poker.
two in the hole.
Дамы и господа, приступим.
Как вы знаете игра без лимита. Холдим-покер.
Пять - общих карт, две - в слепую.
Скопировать
Good morning, I'm Andrew Botwin.
On behalf of myself and my absent father who's at the final table at the Foxwoods 2005 Pot-Limit Hold
Good luck, Dad.
Доброе утро, я Эндрю Ботвин.
От лица себя и моего отсутствующего отца... Который на покерном турнире "Фоксвуд 2005"... По классическому техасскому холдему.
Удачи, пап.
Скопировать
# I'll give you some advice
# You got to know when to hold 'em
# Know when to fold 'em
# Я дам несколько советов.
# Ты должен знать, когда придержать их
# Знать, когда открыть их
Скопировать
# An ace that I could keep
# You got to know when to hold 'em When to hold 'em
# Know when to fold 'em When to fold 'em
# Козыри, которые нужно хранить.
# Ты должен знать, когда придержать их Когда придержать их
# Знать, когда открыть их Когда открыть их
Скопировать
- Go on.
I'll hold 'em back.
Come on, lads.
- Идите.
Я их задержу.
Давайте, парни.
Скопировать
Fucking cool!
I'll hold 'em off.
I can take care of myself.
А прикольно!
Ладно, езжайте, я их придержу.
Я за себя постою.
Скопировать
Why are dudes so freaky?
You guys,guys,hold 'em back,hold 'em back.
We've got to get these jerseys on 'em.
Почему ребята из порно такие придурки?
Ребята, ребята, держите их, держите.
Мы должны надеть майки на них.
Скопировать
Run!
I'll hold 'em off.
Claire.
Беги!
- Я удержу их.
- Клэр.
Скопировать
Can't feel the needle or thread, can't feel your hands on mine.
Yet, I can touch things, I can hold 'em,
I know they're there. But I just can't feel anything.
Ни боли от иглы, ни твоих прикосновений.
Хотя я могу прикасаться к предметам, могу держать их в руках.
Я знаю, что они есть, но я совершенно ничего не чувствую.
Скопировать
Damn it, whatever she says, don't believe it.
You hold 'em right there. I'm on my--
DON'T GET MAD AT ME JUST 'CAUSE YOU WERE DUMB ENOUGH TO FALL FOR THE OLD "WOOKIEE PRISONER" GAG.
Чёрт! Не верь ни единому её слову!
Я скоро буду.
Не злись, если уж сам попался на старый трюк с пленным ВУки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hold Em (хоулд эм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hold Em для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд эм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение